Автор | Повідомлення |
|
| |
Повідомлення: 1232
Зареєстрований: 01.08.07
Звідки: Российская Империя, Нижний Новгород
|
|
Відправлено: 29.11.07 12:17. Заголовок: На каком языке говорили в Древней Руси?
Интересно, нужна ли на нашем форуме тема о том, какой язык и почему ближе к древнерусскому: русский или украинский?
|
|
|
Відповідей - 105
, стор:
1
2
3
4
5
6
Всі
[тільки нові]
|
|
|
| |
Повідомлення: 1293
Зареєстрований: 01.08.07
Звідки: Российская Империя, Нижний Новгород
|
|
Відправлено: 29.11.07 20:58. Заголовок: norD пишет: Норд по..
norD пишет: цитата: | Норд поможет. Норд знает много украинских слов, а о тех - которых не знает - догадывается :) |
|
|
|
|
|
| |
Повідомлення: 1302
Зареєстрований: 01.08.07
Звідки: Российская Империя, Нижний Новгород
|
|
Відправлено: 30.11.07 10:14. Заголовок: Никто не знает, где ..
Никто не знает, где в сети в нормальных шрифтах можно найти оригинальный текст ПВЛ? А то мне только переводы попадаются.
|
|
|
|
| |
Повідомлення: 1304
Зареєстрований: 01.08.07
Звідки: Российская Империя, Нижний Новгород
|
|
Відправлено: 30.11.07 10:53. Заголовок: А сколько в украинск..
А сколько в украинском форм прошедшего времени? В древнерусском их было 4: Аорист (повествовательное): 1. несохъ, велихъ 2. несе, веле 3. несе, веле 1. несохомъ, велихомъ 2. несосте, велисте 3. несоша, велиша Имперфект (несовершенный вид прошедшего времени): 1. несяхъ, веляхъ 2. несяше, веляше 3. несяше, веляше (-ть) 1. несяхомъ, веляхомъ 2. несясте, велясте 3. несяхуть, веляхуть Перфект (совершенный вид прошедшего времени): настоящее время глагола быть + причастие на "л" 1. есмь носилъ, велелъ (о,а) 2. еси носилъ, велелъ (о,а) 3. есть носилъ, велелъ (о,а) 1. есмь носили, велели 2. есте носили, велели 3. суть носили, велели Плюсквамперфект (предпрошедшее): глагол быть в аористе (перфекте, имперфекте) + причастие на "л" (здесь - быть в аористе) 1. бых (бех) носилъ, велелъ (о,а) 2. бы (бе) носилъ, велелъ (о,а) 3. бы (бе) носилъ, велелъ (о,а) 1. быхом (бехом) носили, велели 2. бысте (бесте) носили, велели 3. быша (беша) носили, велели В современном русском роль глагола в прошедшем времени играет только причастие на "л"
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 12:17. Заголовок: Чешский язык: ед.ч...
Чешский язык: ед.ч. 1.nesu (нэсу) 2.neses (нэсэш) 3.nese (нэсэ) мн.ч. 1.neseme (нэсэмэ) 2.nesete (нэсэтэ) 3.nesou (нэсоу) Велеть в чешском совсем по другому - narizovat/naridit (наржьизоват (нарисовать!!)/naridit (наржьиидит)), поэтому не вижу смысла их спрягать. Ударение в чешском всегда на первый слог, более того, и на предлоги переносится - напр. do domu - дОдому произносится) Еще особенности - наличие дифтонгов, а также длинные гласные, я их буду просто удваивать. Еще есть слова, не содержащие гласных, напр. prst (прст) - палец. Еще подумала и сделала исправления в польской транскрипции, так будет ближе к настоящему звучанию.
|
|
|
|
| |
Повідомлення: 1308
Зареєстрований: 01.08.07
Звідки: Российская Империя, Нижний Новгород
|
|
Відправлено: 30.11.07 13:46. Заголовок: Pani пишет: Еще осо..
Pani пишет: цитата: | Еще особенности - наличие дифтонгов, а также длинные гласные, я их буду просто удваивать. Еще есть слова, не содержащие гласных, напр. prst (прст) - палец. |
| Ну про длинные сейчас указывать не обязательно. В древнерусском они тоже были, как и сверхкраткие.
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 14:05. Заголовок: Pani пише: Велеть в..
Pani пише: цитата: | Велеть в чешском совсем по другому - narizovat/naridit (наржьизоват (нарисовать!!)/naridit (наржьиидит)), поэтому не вижу смысла их спрягать. |
| naridit - похоже на укр. "нарадити" [нарадыты] - дословно перевод на рус. "насоветовать" - прикольно, как изменяется смысл слов
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 14:07. Заголовок: это я так вылезло.....
это я так вылезло... на солнышке погреться... А я сегодня на выходные в Карпаты еду на борде учиться кататься А вы за компами сидеть будете
|
|
|
|
| |
Повідомлення: 1310
Зареєстрований: 01.08.07
Звідки: Российская Империя, Нижний Новгород
|
|
Відправлено: 30.11.07 14:12. Заголовок: вот мерзавец .....
вот мерзавец ...
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 14:19. Заголовок: norD пишет: naridit..
norD пишет: цитата: | naridit - похоже на укр. "нарадити" [нарадыты] - дословно перевод на рус. "насоветовать" - прикольно, как изменяется смысл слов |
| Получается, что чехи деликатно советуют, когда другие велят А вот, русскому приказывать у поляков и чехов аналоги очень близкие: rozkazac (розказачь) prikazat, rozkazat (пржьикаазат, розкаазат) То есть во всех языках есть корень каз (думаю, что и в украинском тоже), указывающий на некое повеление, а вот корень вел только в украинском и русском...
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 14:20. Заголовок: norD пишет: А я сег..
norD пишет: цитата: | А я сегодня на выходные в Карпаты еду на борде учиться кататься |
| Отдохните, конечно, дорогой...Мягких вам посадок
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 14:22. Заголовок: Pani пишет: Мягких ..
Pani пишет: На задницу. И побольше
|
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 14:39. Заголовок: Pani пише: А вот, р..
Pani пише: цитата: | А вот, русскому приказывать у поляков и чехов аналоги очень близкие: rozkazac (розказачь) prikazat, rozkazat (пржьикаазат, розкаазат) То есть во всех языках есть корень каз (думаю, что и в украинском тоже), указывающий на некое повеление, а вот корень вел только в украинском и русском... |
| "наказ" - приказ, "наказати" [наказаты] - приказать, "наказувати" [наказуваты] - приказывать. рус. наказывать - есть и в понятии приказа, и в понятии наказания - укр "кара". Во втором случае наказывать - "карати" [караты], "покарати" [покараты] З.Ы. Это я на период компиляции проги вылазю З.З.Ы. Спасибо за пожелания
|
|
|
|
| |
Не зареєстрований
Зареєстрований: 01.01.70
|
|
Відправлено: 30.11.07 14:51. Заголовок: А я сегодня на выход..
цитата: | А я сегодня на выходные в Карпаты еду на борде учиться кататься А вы за компами сидеть будете |
| Хорошо отдохнуть! ЗЫ А почему на борде, а не лыжах?
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 14:55. Заголовок: tst пишет: ЗЫ А поч..
tst пишет: цитата: | ЗЫ А почему на борде, а не лыжах? |
|
А он на двух стоять еще не научился...
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 15:02. Заголовок: tst пише: Хорошо от..
tst пише: цитата: | Хорошо отдохнуть! ЗЫ А почему на борде, а не лыжах? |
| спасибо у меня колено на правой ноге травмировано (давно когда-то сломал, по дурости ), теперь ни на лыжах, ни на коньках стоять долго не могу - там значительные для колен боковые нагрузки, а на борде таких нагрузок - нет, уже проверял, вот и учусь кататься. Кыцык почти угадал
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 15:06. Заголовок: norD пишет: Кыцык п..
norD пишет: Не, в таком варианте - лучше б не угадал
|
|
|
|
| |
Не зареєстрований
Зареєстрований: 01.01.70
|
|
Відправлено: 30.11.07 15:11. Заголовок: Дрон, а что с колено..
Дрон, а что с коленом? Я чего спрашиваю. Дело в том, что у меня есть знакомый, так он в свои 74 года с титановым коленом (академическая гребля...) на лыжах довольно хорошо кататься может. Часа 3 до и еще часик после обеда. И на коньках в позапрошлом году 17 км по озеру как-то проехал от одного города до другого. Может плохо вылечили?
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 15:24. Заголовок: Норд - умница, понял..
Норд - умница, понял, куда я дальше поведу Наказать, у поляков однозначно ukarac (укарачь), только в смысле кары, а вот у чехов тоже два смысла имеет: 1. potrestat (потрестат) [ треснуть, потрясти?!] - в смысле наказания (trest) 2.porucit, prikazat (поручит, пржьиказат) - в смысле наказа... Т.е. получается, что у русских как бы два вида наказания: наказание и кара, причем первое, скорее подразумевает, (или вернее подразумевало?) словесную форму, тем более, что у поляков nakazac (наказачь) - тоже просто дать словесный наказ.
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 15:25. Заголовок: tst пишет: у меня ..
tst пишет: цитата: | у меня есть знакомый, так он в свои 74 года с титановым коленом (академическая гребля...) на лыжах довольно хорошо кататься может. Часа 3 до и еще часик после обеда. И на коньках в позапрошлом году 17 км по озеру как-то проехал от одного города до другого. |
| Какой молодец. Дрон, ну и едьте. А я лыжи не люблю. Ковзаны это - вещь. Жаль только у нас на реке нет последние годы хорошего льда. Замерзает с рябью. (
|
|
|
|
Відправлено: 30.11.07 15:28. Заголовок: Покамест чехи явно в..
Покамест чехи явно выбиваются в отдельный ряд...
|
|
|
Відповідей - 105
, стор:
1
2
3
4
5
6
Всі
[тільки нові]
|
|